?第兩百二十六章獵殺與反獵殺
外表濕漉漉的德國U型潛艇很快的就浮出了水面,幾個德國水軍官兵迅速的打開密封艙口鉆出來走向甲板炮。
“轟?!币宦暸陧懀趶椩谪洿那胺奖?。
“前面的貨船聽著,請立刻停船,否者我們將無法保證你們的人身安全。”
德國水手用英語大聲的勒令停船。
“停船?!庇L下令道?!鞍凑沼媱澴龊脩?zhàn)斗準備?!?br/>
話音剛落,英國貨船上的水手們都開始慌慌張張的走來走去,一些人甚至急忙沖到救生艇那邊,有的則在船舷邊忙碌著。
第兩百二十六章獵殺與反獵殺潛艇艇長見貨船依照自己的命令停航了,船上人遠驚慌失措,認定這艘船是真的要投降了,于是便毫無戒心的向貨船那邊靠近。
與此同時,貨船側弦隱藏的一百二十毫米跑都瞄向了德國潛艇。當潛艇進入到三百米的必殺距離時,船長一聲令下。
“開炮,給我狠狠的打?!?br/>
頓時,大炮周圍的偽裝全部被放倒,一個個炮彈如雨點般飛向德國潛艇。
如此距離,本就不以防御見長的潛水艇又如何抵擋得住大炮的攻擊,不提開炮還擊,更談不上下潛,潛艇就被猛烈的炮火擊沉了。就在德國潛艇下沉的同時,貨船上已經升起了一面代表皇家海軍的旗幟,。
原來這艘貨船是經過偽裝的獵潛艦,這已經是第四艘被該船用這種方式欺騙擊沉的德國潛水艇了。
隨著損失逐漸增大,德國海軍對這些潛艇的突然失蹤大感不解,完全不清楚是什么原因。于是德軍參謀部要求潛入各國的間諜搜集這方面的情報。第兩百二十六章獵殺與反獵殺
不就,英國偽裝獵潛艦的秘密就被一個叫西伯爾的德國間諜打聽到了。
西伯爾是是德國最機敏的戰(zhàn)時間諜之一。他離開本國生活已久,講得一口正確的英語,的的確確被認為是加拿大人。西爾伯的語言才能使他被歡迎去擔任郵政檢查工作,雖然事先沒有受過任何間諜訓練,他的豐富常識使他沒有受到懷疑。
一天,他無意中打開了一個信封,,偶爾發(fā)現(xiàn)一件突出的情報。寄信人在信里寫著,他的哥哥是位海軍軍官,駐在離家不遠的一個重要基地。他正在執(zhí)行一個將結束潛艇威脅的秘密方案。西爾伯意識到這是一個有高度優(yōu)先價值的機密,就到寄信人那里,以政fǔ檢察員的身份進行訪問。
“夫人,您的哥哥是皇家海軍的軍官嗎?”
“是啊,您是怎么知道的?”
“夫人?!?br/>
西伯爾把信件拿出來,嚴肅的道:“你在通信中泄l了一項高度機密的軍事任務。”
“啊”
“西伯爾不等其辯解,搶先道:“您知道嗎?這將危及您哥哥的前程”
“先生,我請求您,不,我懇求您……”
西伯爾趁機向這位夫人套出了很多關于反獵德國潛艇的細節(jié)問題。原來英國的偽裝獵潛艦大都是由不定期的貨輪偽裝起來的,全憑秘密的Q號數來識別,那些失蹤的德國潛艇大多都是被這種Q型船擊沉入海底的。
Q型船是英國海軍的偽裝獵潛艦。從外表看,它與一般商船沒有區(qū)別,但船上卻裝有大口徑火炮和反潛炸彈,有的還裝有魚雷。它的船員都是志愿人員,來自皇家海軍后備部隊或商船隊。在一戰(zhàn)期間,皇家海軍共裝備了180多艘各式各樣的Q船。
西伯爾當機立斷,立刻把自己獲得的情報送到了柏林。而柏林的德國參謀部也立刻制定出了一份針對的計劃。從此德國潛艇摒棄了豪俠作風,他們再也沒有蘇格蘭威士忌酒和英國煙這些樂事了,因為他們對這種可疑的船只不加警告就發(fā)魚雷,使得他們少了獲得戰(zhàn)利品的機會。
在魚雷命中可疑商船后,德國潛艇會駛進觀察其所受到的損傷,當確定沒有危險后再浮起來用炮彈把其擊沉,這樣還能省下第二顆魚雷。
英國人見自己的偽裝獵潛艦一艘艘的被德國潛艇擊沉,于是他們又采取了新的戰(zhàn)術。
偽裝船Q—5沿著貿易航線曲曲折折地航向利物浦時一枚不告而放的魚雷在它的船殼開出了一道裂縫。
船只開始下沉,船員們爭先恐后的爬進救生艇里面,拼命劃離受損的船只。一會兒,船上一個人影也沒有了。
船只在繼續(xù)下沉,不過奇怪的是,這個下沉的速度越來越緩慢,似乎有什么東西拖住了它。當然這樣細微的情況躲在水底的德國潛艇是不會注意到的。
原來,因為知道德國潛艇會向不定期航輪發(fā)魚雷,觀察它所受的損害,然后浮起用炮彈把這只船擊沉。所以為了在不相等的戰(zhàn)斗中依然能夠不沉,新型的偽裝船用木材和軟木保持浮力。
嚴重灼傷的人在機器艙里堅守崗位,直到涌進來的海水迫使他們登上甲板,他們隱蔽地躺在那里,不顧身上痛苦的創(chuàng)傷。將近半個iǎ時,炮手們站在深水中,那時Q—5在徐徐下沉,沒有人做過一個錯誤的動作。
對偽裝獵潛艦的艦長來說,他奉命要等到潛艇進入程時才得開火,是一個關鍵時刻。任何可疑的姿態(tài)都會使?jié)撏Ъ彼贊摏],隨之而來的是會使偽裝船完蛋的又一枚魚雷。軍官和水手驚慌的一伙互相推擠地爬進救生艇,放到水面上,拼命劃離受損的船。這類機動動作有時使?jié)撏Ц矣诟〉剿嫔蟻?。這時炮手就可開炮了。
仍然潛在水里的潛艇緩緩向它的獵物駛去,對于沒有危險威脅感到滿意,然后在程內浮上水面。
潛艇艦長剛從駕駛指揮塔里l出身來,下沉的Q—5偽裝船馬上猛烈開炮,第一發(fā)炮彈就把他打死。
幾乎是在同一時刻,潛艇就中了三十多發(fā)炮彈,一分鐘內就很快沉沒。
到掠奪者被送往海底之后,被淹沒的Q—5方才呼救。附近的驅逐艦和單桅iǎ帆船趕來營救,驅逐艦把這個半沉沒的勝利者拖回港口。
在1916年中,有一百八十多只各式各樣和大iǎ不一的偽裝船被裝備起來,同潛艇作斗爭。英國海軍部不完全相信它們的能力,最初只作iǎ規(guī)模的試驗,等到海軍部完全承認它們的價值時,德國人也知道這個秘密了。但從1915年7月到1916年5月,偽裝獵潛艇仍然擊沉了十一艘潛艇,擊傷了至少六十艘。
大戰(zhàn)期間,約有二百艘德國潛艇被擊沉,英國人自稱其中一百四十五艘要歸功于他們。皇家海軍動員了五千多只輔助船舶,數百英里長的鋼絲網,也許還有數以百萬計的深水炸彈、水雷、炸彈、大炮和炮彈,才取得這樣的戰(zhàn)績。
年2月1日,無限制潛艇戰(zhàn)重新開始。美國在兩天后宣布同德國斷jiā。由于新制造的潛艇可以攜帶原來兩倍的魚雷,加上英國皇家海軍進攻戰(zhàn)術僵化,2月到3月間,德國潛艇擊沉了至少500艘船只,東大西洋和北海的中立國船運量減少了百分之七十五。隨著形勢的愈發(fā)嚴峻,美國于1917年4月2日向德國宣戰(zhàn)。
美國海軍可以幫助消除德國潛艇的威脅了,消除潛艇威脅的主要方案就是將商船集中起來組成編隊,進行武裝護航。這種方法的效果很快被證明了,1917年7到8月間,800艘編隊的商船只損失了5艘。
年3月到10月間,英美使用更先進、更有威力的水雷,共同布置了一個巨大的雷區(qū)。從蘇格蘭以北的奧克尼群島一直延續(xù)到挪威的領海,一共布了7萬多枚水雷,北部的雷區(qū)使得德國潛艇要進入大西洋更為困難。
隨著反潛戰(zhàn)術的不斷發(fā)展,加上美英出動的大量艦艇、輔助艦船和飛機,對德國的封鎖越來越緊密,英國本土艦隊和美國大西洋艦隊合起來的強大實力很快讓德國的無限制潛艇戰(zhàn)被挫敗了。
其實早在無限制潛艇戰(zhàn)進行到1916年中的時候,德國海軍就已經發(fā)覺,潛艇戰(zhàn)并不能從根本上突破強大的英國海軍實行的海上封鎖,所以德國海軍部決定在海上尋找機會和英國艦隊決戰(zhàn)。
于是,一場關系到整個大西洋海權的的戰(zhàn)爭爆發(fā)了。這就是整個第一次世界大戰(zhàn)期間最大的一次海上爭斗——日德蘭大海戰(zhàn)。
日德蘭半島是歐洲北部的半島,位于北海和bō羅的海之間,構成丹麥國土的大部分。西邊和北邊為北海和斯卡格拉克海峽,東為卡特加特海峽和iǎ貝爾特海峽。古代地理上稱為西姆布里卡半島。從廣義上說,包括德國石勒蘇益格荷爾斯泰因州。人口約235萬。
年5月31日和6月1日,英國和德國海軍唯一的一次大戰(zhàn)日德蘭大海戰(zhàn)就發(fā)生在半島北面斯卡格拉克海峽,所以也被稱為斯卡格拉克海峽海戰(zhàn)。這是第一次世界大戰(zhàn)中最大規(guī)模的海戰(zhàn),!?。?br/>