莫莉到的時(shí)候,薇薇安正在門口等她?!皽?zhǔn)備好了嗎?”莫莉剛進(jìn)門,薇薇安轉(zhuǎn)身就往樓上走。
“等等?!蹦蛎撓萝娧b夾克,掛在屋角的黑色鐵制衣帽架上,“不喝茶了嗎?”
“沒時(shí)間了,”薇薇安扭過頭,大聲說道,“我老了,知道吧,隨時(shí)可能咽氣。我們得抓緊!”
“真的嗎?茶都不喝?”莫莉一邊嘀咕,一邊跟著她上樓。
一件怪事正在發(fā)生:對(duì)莫莉的問題,薇薇安原本問一個(gè)答一個(gè),不問就不答,不催也不答,現(xiàn)在卻接二連三地講起了故事,根本無須莫莉開口催促,故事多得連薇薇安自己也似乎嚇了一跳?!罢l(shuí)想得到這老頭兒會(huì)有這么多血?”某次訪談結(jié)束以后,她說,“這是《麥克白》里的臺(tái)詞,親愛的,去查查看?!?br/>
薇薇安從未跟任何人真正談起過她在孤兒列車上的經(jīng)歷。她說,那段經(jīng)歷太丟人,難以解釋,也難以置信。那么多孩子像垃圾和廢物一樣被人從紐約的大街小巷搜來,帶上列車送往中西部,送得越遠(yuǎn)越好,遠(yuǎn)到視野之外。
再說了,失去一切這種事,又從何談起呢?
“那你的丈夫呢?”莫莉問,“你一定跟他講過吧?”
“我跟他說過一些,”薇薇安說,“但我有太多痛苦的經(jīng)歷,我不想給他壓力。有時(shí)候,試著遺忘來得比較輕松?!?br/>
每打開一個(gè)盒子,薇薇安就會(huì)想起一些事。粗棉布裹著的針線包讓她想起了陰森的伯恩家,還有鑲著軍用紐扣的芥末色大衣、羊毛內(nèi)襯針織手套、鑲珍珠紐扣的棕色裙子、包裹得仔仔細(xì)細(xì)的西洋玫瑰瓷器。沒過多久,故事中的人物就在莫莉腦海中變得清晰起來:妮芙、祖母、梅茜、斯卡查德夫人、多蘿西、索倫森先生、拉森小姐……這些故事一個(gè)個(gè)環(huán)環(huán)相扣。正如用碎布拼成一床被子,莫莉把故事按先后順序理順串起來,拼出了一幅圖——那些片段支離破碎的時(shí)候,可看不出這副全貌。
當(dāng)薇薇安談起任由陌生人擺布的滋味,莫莉點(diǎn)點(diǎn)頭。她太了解壓抑自我、迎合他人的感覺了。過上一陣兒,你就再也分不清自己真正想要什么了。你對(duì)別人的一星半點(diǎn)善意感激涕零,隨著年歲漸長(zhǎng),又變得將信將疑。如果沒有回報(bào),別人為什么要幫你?話說回來,大多數(shù)時(shí)候,也確實(shí)沒人會(huì)理睬你。你多半會(huì)見到人性最惡的一面。你發(fā)現(xiàn)大多數(shù)成人會(huì)撒謊,大多數(shù)人只顧自己;你會(huì)發(fā)現(xiàn),對(duì)某些人來說,你對(duì)他們有多少用處,他們才會(huì)對(duì)你有多少興趣。
于是,你的人格就此成形。你懂的事太多,這讓你小心翼翼。你變得害怕,多疑。情感的流露并非自然而然,于是你學(xué)會(huì)了偽裝,假裝感同身受。你學(xué)會(huì)了裝模作樣,如果足夠幸運(yùn)的話,你看上去會(huì)跟眾人一般無二,即便心中早已支離破碎。
“哦,我說不好?!庇幸惶烀绹?guó)歷史課上,全班看完一部關(guān)于瓦班納基人的影片以后,泰勒·鮑德溫說,“話是怎么說的來著?‘勝者為王’對(duì)吧?我是說,這種事哪天沒有,哪里沒有?有人贏就有人輸嘛。”
“嗯,從古至今,人類的確一直在互相支配壓迫,”里德先生說,“你認(rèn)為被壓迫的一方就應(yīng)該默默承受嗎?”
“是的,誰(shuí)讓你輸了呢。我有點(diǎn)想說,面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧?!碧├照f。
莫莉頓時(shí)感覺心中騰起了一股怒火,憤怒得眼冒金星。四百多年來,印第安人備受欺騙、歧視,被趕到小小的聚集地,被人稱作骯臟的印第安人、野蠻人,起了各種綽號(hào)。他們找不到工作,也買不了房。掐死泰勒這個(gè)白癡會(huì)不會(huì)害她過不了察看期?她深吸一口氣,努力平靜下來。接著,她舉起了手。
里德先生驚訝地望著她。莫莉可難得舉一次手?!澳??”
“我是個(gè)印第安人?!背私芸?,她還從未向任何人提起過這件事。她明白,對(duì)泰勒來說,她只是個(gè)……走哥特風(fēng)的家伙???,或許他壓根兒不會(huì)想起她?!笆莻€(gè)佩諾布斯科特族人,出生在印第安島。我只想說,發(fā)生在印第安人身上的一切跟英國(guó)統(tǒng)治下的愛爾蘭人如出一轍。那不是公平的爭(zhēng)斗,他們的土地被搶走、信仰被禁止,被迫屈服于外來統(tǒng)治。那是對(duì)愛爾蘭人的不公,也是對(duì)印第安人的不公?!?br/>
“哎喲喂,好一通演說啊?!碧├招÷曕止?。
坐在莫莉前排的梅根·麥克唐納舉起了手,里德先生點(diǎn)點(diǎn)頭。“莫莉說得對(duì),”她說,“我祖父是從都柏林來的,他常常說起英國(guó)人當(dāng)時(shí)的暴行?!?br/>
“那我爺爺?shù)陌謰屵€在大蕭條中傾家蕩產(chǎn)呢,也沒見我哭著四處求人啊。別怪我用詞粗魯,倒霉事常有嘛?!?br/>
“泰勒的粗話先不提,”里德先生對(duì)著全班挑起眉毛,仿佛在說——他并不贊同,但還是稍后再處理,“那是他們的作為嗎?求人施恩?”
“他們不過是想得到公平的對(duì)待?!焙笈庞袀€(gè)學(xué)生說。
“可那到底是什么意思?到哪里是個(gè)頭呢?”另一個(gè)學(xué)生問道。
班上學(xué)生紛紛加入了討論,梅根轉(zhuǎn)過頭,瞇起眼睛端詳著莫莉,仿佛第一次注意到她?!坝〉诎踩?,嗯。真酷。”她低聲說,“就像‘莫莉·莫拉斯’對(duì)嗎?”
最近一陣兒,每逢星期一至星期五,莫莉不再等杰克送她去薇薇安家,她會(huì)搭校門外的觀光巴士過去。
“你還有別的事情要做?!彼f,“我知道你等我等得難受?!睂?shí)際上,如果乘觀光巴士過去,那薇薇安樂意留莫莉待多久,莫莉就能待多久,還不必回答杰克的問題。
莫莉沒有跟杰克提起那個(gè)采訪項(xiàng)目。她知道,他準(zhǔn)會(huì)說這是個(gè)壞點(diǎn)子,說她在薇薇安的生活里摻和得太深了,說她不該對(duì)薇薇安索求太多。盡管她沒有提,杰克最近的語(yǔ)氣還是有點(diǎn)兇巴巴的。“喂,你的時(shí)間快滿了吧?”他會(huì)這么說。要不然就是,“閣樓的活兒有什么進(jìn)展嗎?”
這些天來,莫莉靜靜地溜進(jìn)薇薇安家,把頭一低,飛快地跟特瑞打個(gè)招呼,然后悄悄地上樓。她和薇薇安打成了一片——這件事太難解釋,也無關(guān)緊要。別人怎么想有什么關(guān)系呢?
“我覺得吧?!币惶煳绮蜁r(shí)分,杰克和莫莉坐在學(xué)校的草坪上,杰克說。那是個(gè)美麗的早晨,空氣溫和而清新。蒲公英翩翩飛舞,如同草叢間的萬(wàn)點(diǎn)煙火。“對(duì)你來說,薇薇安跟母親差不多。祖母,曾祖母……隨便吧。她聽你講述,向你講述,還讓你幫忙。她讓你覺得自己被人需要。”
“不,”莫莉惱火地說,“不對(duì)。我要完成我的社區(qū)服務(wù),她要清理她的閣樓,就這么簡(jiǎn)單?!?br/>
“沒那么簡(jiǎn)單,莫莉。”他的口氣似乎理性得有點(diǎn)過頭,“我媽告訴我,閣樓上沒什么變化。”他砰一聲打開一大罐冰茶,喝了一大口。
“我們?cè)诟苫顑?,只是不太看得出來?!?br/>
“看不出來?”他笑了,打開一個(gè)賽百味意大利三明治,“我還以為那活兒就是把盒子都扔了,看上去簡(jiǎn)單明了啊,不是嗎?”
莫莉猛地把一根胡蘿卜棒掰成兩截:“我們是在整理物品,以便以后容易找到。”
“誰(shuí)找?房產(chǎn)銷售?以后來找東西的只能是他們,知道吧,薇薇安可能再也不會(huì)踏進(jìn)閣樓一步?!?br/>
這跟他有關(guān)系嗎?“那我們就是為了方便房產(chǎn)銷售,不行嗎?”實(shí)際上,盡管莫莉至今不肯親口承認(rèn),但她差不多已經(jīng)決定不扔任何東西了。說來說去,這有什么關(guān)系呢?薇薇安的閣樓上為什么不能堆滿對(duì)她而言意義重大的東西呢?事實(shí)擺在眼前:薇薇安的日子已所剩無幾,隨后專業(yè)打理房屋的人就會(huì)現(xiàn)身,高效而熟練地把值錢的東西跟那些只會(huì)惹人掉淚的舊物分開,恐怕只有弄不清出處或價(jià)值的東西才會(huì)讓他們流連片刻。所以吧,沒錯(cuò)——莫莉已經(jīng)開始從另一種角度看待她在薇薇安家的那份活兒了。也許收拾了多少并不重要,也許,其價(jià)值在于過程本身:觸摸每一件物品,叫出它們的名字,辨認(rèn)它們的來歷,了解一件羊毛衫或一雙童靴的意義。
“那是她的東西,”莫莉說,“她不愿意扔,我總不能逼她吧,你說呢?”
杰克咬了口三明治,餡料飛濺到了他嘴邊的蠟紙上。他聳聳肩膀:“我不知道。我覺得……”他嚼嚼,咽了一口,莫莉很煩他這種“以退為進(jìn)”的招數(shù),不由得扭開了面孔,“重要的是看上去不太好?!?br/>
“什么意思?”
“也許在我媽看來,你有點(diǎn)像在占便宜?!?br/>
莫莉低頭望著自己的三明治。
“我知道,你再試一次就肯定會(huì)愛上它?!碑?dāng)莫莉告訴迪娜別再往她的午餐包里放臘腸三明治時(shí),迪娜輕描淡寫地說,“要不然的話,你可以自己做該死的午餐啊?!庇谑?,現(xiàn)在午餐都是莫莉自己做。她拉下面子,向拉爾夫要了錢,在巴爾港的健康食品店里買了杏仁醬、有機(jī)蜂蜜和果仁面包。午餐并不壞,但她買來當(dāng)午餐的東西受盡了白眼,活像剛被貓帶進(jìn)家門的死老鼠(作為素食主義者,可能更糟些),不配放在儲(chǔ)藏室里。迪娜把她買來當(dāng)午餐的東西放在門廳的一個(gè)架子上,“這樣就不會(huì)弄混了?!彼f。
莫莉頓時(shí)怒從心頭起,她氣迪娜不愿接納真正的自己,氣特瑞指手畫腳,還氣杰克不得不哄她。她氣他們所有人?!皢栴}是,這不關(guān)你媽媽什么事,對(duì)吧?”
話一出口,她就后悔了。
杰克拋過來一個(gè)狠狠的眼色:“你不是開玩笑吧?”
他把手里的賽百味包裝紙揉成球,塞進(jìn)了賽百味給的塑料袋。莫莉還從來沒有見過他這副模樣:下巴繃得緊緊的,眼神冷酷又憤怒。“我媽為你擔(dān)了風(fēng)險(xiǎn),”他說,“把你帶進(jìn)了那個(gè)家。要我再提醒你一次,她對(duì)薇薇安撒了謊嗎?一旦出了什么事,她的工作可能就保不住了,就像這樣?!彼诳罩写蛄藗€(gè)響指。
“杰克,你說得對(duì)。對(duì)不起。”她說,但杰克已經(jīng)站起身,走開了。