“cowell先生,誰(shuí)是cowell?”我不解道。an說(shuō):“我也不清楚,但是8樓以上的辦公室一般都是公司高層或有身份的藝人租用的,還有1個(gè)多小時(shí),我去換衣服,你不如去見(jiàn)見(jiàn)”。
我跟隨工作人員來(lái)到14樓的一個(gè)大辦公室前,工作人員幫我敲了一下門后便離開(kāi)了?!罢?qǐng)進(jìn),美麗的violet,我已經(jīng)等你很久了”一位白人男士笑道。
“你是?”我并不認(rèn)識(shí)他?!罢娴牟徽J(rèn)識(shí)我是誰(shuí)嗎?”他笑著從冰箱中舀出兩罐可樂(lè),扔了一罐給我說(shuō):“上午你在樓下還建議我喝可樂(lè)呢”。
“噢,原來(lái)你是那個(gè)討厭的喝咖啡大叔”我這時(shí)才想了起來(lái),在下面時(shí)他戴著太陽(yáng)鏡,所以我沒(méi)一下子認(rèn)出來(lái)。
“說(shuō)吧,找我什么事?”我很大方的坐在沙發(fā)上,打開(kāi)可樂(lè)喝了起來(lái)。
“我是西蒙cowell,你不認(rèn)識(shí)我?”西蒙很驚訝,自己在美國(guó)也算個(gè)名人,出鏡率不會(huì)比美國(guó)總統(tǒng)少,而且自己在音樂(lè)界也很有名氣,這丫頭難道是火星人。
“不認(rèn)識(shí),有事嗎?我朋友還在下面等我呢?”我當(dāng)然知道西蒙的身份,但我卻不想賣他的帳。如果是一個(gè)普通的美國(guó)女孩,聽(tīng)到這個(gè)名字,一定激動(dòng)的跳起來(lái),可是對(duì)我來(lái)說(shuō),嘿嘿,真的“見(jiàn)面不如聞名”。
西蒙的表情很不自在,估計(jì)出名已后第一次被人那么輕視,但是心里卻絲毫沒(méi)有一點(diǎn)不悅,這小女孩的可愛(ài)、大方正是真為巨星的條件。
“嘿嘿,上午在對(duì)你朋友的那些話,我表示抱歉,其實(shí)我并沒(méi)有惡意,如果他連這些話都不能承受,如何能承受登上舞臺(tái)的壓力,娛樂(lè)界或范圍再小點(diǎn)的歌唱界想要成功,就需要明白這個(gè)道理,如果那一天八卦記者編點(diǎn)事件,她不是要郁悶的跳樓”西蒙的這些話讓我對(duì)他突然好感了不少,正考慮對(duì)他態(tài)度好轉(zhuǎn)時(shí),他卻馬上問(wèn)道:“能告訴我你幾歲了嗎?你的父母在那?”西蒙要盡快簽下這位音樂(lè)奇才。
看這西蒙這樣西皮態(tài)度,讓我又氣又好笑,但我總不能再失了禮數(shù):“我16歲,我母親不在美國(guó)”。
“你已經(jīng)成年了,那太好了”西蒙興奮的從桌子抽屜中舀出一份合同,交給我道:“這是‘fanfare’的一份合同,如果你愿意,‘fanfare’將在今后五年內(nèi)把你培養(yǎng)成一位世界巨星,我們保證你會(huì)比‘布蘭妮’還要紅。
對(duì)于“西蒙cowell”與“fanfare”我還是了解的,他是英國(guó)人,《美國(guó)偶像》的三大評(píng)委之一,他以尖刻嚴(yán)厲的“毒舌”著稱,著名的歌唱團(tuán)體westlife就是他旗下“fanfare”的生力軍。西蒙的生活可是非常甜美-->>