進(jìn)入了血月的領(lǐng)地,到處都是一種白色的花朵,即使在白天也能清楚地看到它們所散發(fā)著的淡淡的白色光暈,讓這一切都仿佛夢(mèng)幻一般的美麗。
這里無比的安靜,除了它們制造出的聲音外,也只有風(fēng)吹過花朵發(fā)出的“颯颯”聲,沒有鳥鳴,也沒有蟲叫。仿佛偌大的花海之中只有他們這群生命。
這理應(yīng)令人恐懼,但即使是最為敏銳的人都無法察覺這其中的異樣,只覺得無比的美麗令人心醉神迷。
只有艾爾和卡爾隱約感覺到不安,卻無法分辨這種恐懼有何而來。
他們沒有反抗的余地,只能緊緊地抓住彼此的手謹(jǐn)慎地跟著前面維納多巫師的腳步,不敢有絲毫懈怠。
所有的人都沿著一條長(zhǎng)長(zhǎng)的石子路在花海中穿梭,倘若不是維納多巫師在前面領(lǐng)路讓他們下意識(shí)地緊緊跟隨,這些還未成為學(xué)徒的普通人怕是會(huì)直接沉迷在如此美景之中流連忘返。
一陣風(fēng)吹過,帶來陣陣花香,令人覺得飄飄忽忽的仿佛要乘風(fēng)而起。
甬路很長(zhǎng),到處都是花的海洋。漸漸地有人走散了,他們一臉癡迷地走向了花海深處消失不見。維納多巫師好像絲毫沒有察覺一樣,自顧自地前行。這種情況讓其他還保持著清醒的人看周圍的人不寒而栗,他們中聰明的人也都明白過這大概是一場(chǎng)考驗(yàn),他們?cè)僖膊桓曳殖鼋z毫心力注意其他,一心追逐著維克多巫師的步伐。
而那些還沒有意識(shí)到的人,看到周圍的人都變了樣子,冷漠刻板。于是愈加惶恐,也因此更加容易被未知的東西引誘走。
漸漸地人愈加的少了,剩下的人大都是憑著一股執(zhí)拗的拼勁麻木地跟隨著維克多巫師的腳步,腦袋里殘留的意志也就只有‘跟上’這兩個(gè)字了。
現(xiàn)在還能有些余力的也就只是住在第二層的幾人了,他們先天精神力就很高,之前在船上時(shí)也被傳授了冥想法。倒還能維持自我意志。
相比于其他人,艾爾倒是頗為輕松,不知為何他好像對(duì)于迷惑他們的這個(gè)手段抵抗力頗高。甚至還有閑心看向身后的那批人。
好像死尸一樣。
跟上的人變成了這樣,那么那些沒有跟上的人會(huì)怎么樣呢?一定更恐怖吧!他們,現(xiàn)在還活著嗎?
艾爾抖了抖,然后回過頭緊緊地跟在維納多巫師身后。
時(shí)間好像沒了意義,漸漸地居住在在第二層的幾人也都流露出痛苦難言的表情,艾爾對(duì)于精神上的迷惑倒不是很在意,但是他的體力快要撐不住了,他不想拖累本就艱難無比的哥哥,自己緊咬著牙,努力邁動(dòng)小短腿跟在維納多巫師身后。
終于,前方出現(xiàn)了一個(gè)巨大的石碑。所有人都精神一振猛然間恢復(fù)了過來,仿佛在夢(mèng)中驚醒一般,突然恢復(fù)了所有的思維和理智。
這是他們走進(jìn)這里后所見到的,要看完整版本請(qǐng)百度搜:() 進(jìn)去后再搜:巫師艾爾威亞