汪汪!汪汪!
嗷嗚——
伊麗莎白宮大殿外,彼得正冒著寒風(fēng),和幾只大狗在雪地上戲耍。
“他在干什么?不是不許他將狗帶進(jìn)伊麗莎白宮了嗎?”
大殿正門口,一名雍容華貴的胖婦人朝遠(yuǎn)方狗吠處凝視。
伊麗莎白.彼得羅芙娜,彼得的二姨媽,全俄羅斯帝國(guó)的女沙皇,正在她最寵愛(ài)的近臣阿列克謝.拉祖莫夫斯基伯爵的攙扶下登上外出的馬車。
“去把他叫來(lái)!”
伊麗莎白女皇看起來(lái)實(shí)在有些生氣了。
“哦姨媽,見(jiàn)到您真是太高興了!”
彼得面無(wú)表情地大聲說(shuō)。
“你知道你是在誰(shuí)面前說(shuō)話嗎?”
“是是,我尊敬的陛下”
彼得施了一個(gè)騎士般的禮節(jié),這或許就是作為穿越者的小小傲嬌吧。
“我記得我說(shuō)過(guò)不許在宮內(nèi)養(yǎng)狗了吧?”
盡管只比彼得大18歲,但年近40歲的女沙皇已經(jīng)顯得頗有些滄桑了。體重不斷增加,還患上了能疼昏她的膽結(jié)石,偌大的俄羅斯帝國(guó)全憑她一人苦苦支撐才沒(méi)發(fā)生大的意外和戰(zhàn)爭(zhēng),其間勞心勞累可想而知。
“您的確說(shuō)過(guò),可是這些又不是德意志品種的狗,而是來(lái)自西伯利亞的,俄羅斯帝國(guó)品種的狗,難道您連俄羅斯帝國(guó)的狗都不允許我養(yǎng)的嗎?”
“哼,我說(shuō)的是‘不許養(yǎng)狗’!”
因?yàn)楸说靡郧翱偸菍W(xué)普魯士國(guó)王腓特烈大帝那樣整天牽著狗到處溜達(dá),甚至因此染上了駭人的天花落下滿臉麻子,所以伊麗莎白女皇一直非常討厭養(yǎng)狗。
“瞧瞧看啊,您不覺(jué)得這狗非常漂亮嗎?白白的毛色,多么雪白,多么潔凈...”
“夠了!”
女皇瞥了眼彼得牽著的那幾只大狗,心里有些厭惡這段對(duì)話了。
“你說(shuō)是俄羅斯的狗,是什么品種???”
“這種純白毛色的是薩摩耶,這種黑白相間有著一對(duì)漂亮的海藍(lán)色眼睛的是哈士奇,都是來(lái)自西伯利亞的雪橇狗。雪橇狗您知道的吧?西伯利亞的獵人們會(huì)將十只雪橇狗連成馬車那樣,拉著雪橇馳騁在一望無(wú)際的雪原上。在那種地方,雪橇狗可比馬匹好用多了...”
“夠了!我可沒(méi)工夫聽(tīng)你啰嗦!”
“好吧,隨您便了”
彼得攤手道。
“你要是能把浪費(fèi)在養(yǎng)狗的時(shí)間多花在別的地方,我或許還能高看你一眼呢!”
“別的地方,啊,您是指給您生個(gè)繼承人嗎?難道您的密探?jīng)]跟你說(shuō)嗎?我已經(jīng)跟她做過(guò)了,我的義務(wù)已經(jīng)完成了,剩下就是她的事了”
“哼,那也得等真正生下繼承人時(shí)再說(shuō)!我們走!”
伊麗莎白女皇狠狠瞪了彼得一眼,扭身上了馬車。
“恭送姨媽上路!”
彼得再次以騎士禮回敬。
應(yīng)該能繼續(xù)養(yǎng)這幾條傻狗了吧?看來(lái)一時(shí)半會(huì)不用做狗肉火鍋了呢。
彼得不再理會(huì)遠(yuǎn)去的雪橇馬車,而是低頭看向吐著舌頭一臉懵比的薩摩耶和哈士奇。
難不成,我得學(xué)后世的俄羅斯總統(tǒng)那樣養(yǎng)幾頭俄羅斯大黑熊才行?