想象跟計(jì)劃總是美好的,但現(xiàn)實(shí)中卻總是會(huì)出現(xiàn)點(diǎn)兒問題。
就像是福爾摩斯先生當(dāng)初在跟米亞有關(guān)的事情上面的判斷出了點(diǎn)小小的差錯(cuò)一樣,飯后他向米亞請求借閱那本據(jù)說是檢驗(yàn)尸體的書籍的時(shí)候也出了小小的意外。
“這是什么?”福爾摩斯少有的露出了震驚的表情,為什么這書上的字他都看不懂?
那一個(gè)個(gè)的方塊字簡直就像是磚頭一樣,悶不吭聲的就朝著他的腦袋砸了過來。
而且這特么的還是豎排版的沒有間隔符號的文字,偵探先生瞬間感受到了一股濃重的惡意。
華生也吃驚的長大了嘴巴,難道連檢驗(yàn)尸體都需要咒語嗎?還是說他們可愛的鄰居小姐是一個(gè)魔法師?
行吧,醫(yī)生腦洞大也不是一天兩天的事情了,他總是出現(xiàn)一些異想天開的想法,來證明自己是個(gè)的那種。
“至少超過五百年的古董?”米亞眨了眨眼睛,回答了大偵探的問題。
這可是實(shí)打?qū)嵉墓哦?還是初版!
歇洛克感到了一陣窒息,超過五百年的古董?超過一千年的古董對他來說也沒用?。《伎床欢脝??
“你知道的,我在美國的時(shí)候跟鄰居相處的很好,和他們結(jié)下了深刻的友誼,那對夫妻沒有孩子,送了很多東西給我呢?!泵讈喴槐菊?jīng)的胡說八道,完全沒有給自己生造出來一個(gè)鄰居的自覺性。
謊話說多了就成真理了,不怕!
我不知道!然而歇洛克只想要吶喊,美國的鄰居都是什么鬼?你怎么什么事情都能推到美國鄰居的身上?美國鄰居是你的背鍋俠嗎?
“我聽說英國有一些傳教士對東方的語言很有研究,你們可以請教一下他們。要不然的話就只能等我回來之后幫助你們翻譯了?!泵讈喕瘟嘶问掷锩娴男偶f。
回到家之后她就接到了這封昨天找機(jī)會(huì)寄出去的信,來自于一位奧格爾曼夫人昔日的朋友的邀請,希望能夠跟老朋友的女兒追憶一下往事。
按照這封信上面的請求,她最晚后天早上就要啟程前往那位希金斯夫人的家中了,所以暫時(shí)是沒有時(shí)間來給這兩位可愛的先生充當(dāng)翻譯了。
所以說即使是大偵探這種自帶光環(huán)的家伙也不是所有的事情都一帆風(fēng)順的,至少在米亞離開之后他并沒有找到能夠幫助他翻譯這本據(jù)說是超過了五百年的古董書籍,只能一臉郁悶的暫時(shí)把這本書給放到了書架上面。
因?yàn)檫@件事情他甚至在考慮是否要去學(xué)習(xí)一下這個(gè)古老的國家的文字。
可暫且不提學(xué)習(xí)這比煉金符號還要復(fù)雜的文字有多難,他也找不到合適的老師?。?br/>
偵探先生又想起來了之前去三樓拜訪鄰居小姐時(shí)候見到的景象,那滿滿一整個(gè)起居室的書籍,其中不乏他感興趣的東西,可是令人比較痛苦的是,這位小姐可能真的是一個(gè)語言天才,他至少在她的書架上面看到了德語、法語、意大利語、英語四種語言的書籍,剩下的還有些他看不懂的。
唉,難道我除了科尼什語之外又要研究一門新的語言了嗎?
歇洛克嘆著氣給自己的實(shí)驗(yàn)加了點(diǎn)兒試劑,引起了華生的一陣痛苦哀嚎,“看在上帝的份上,福爾摩斯,你就不能把有關(guān)于氨水的實(shí)驗(yàn)放到實(shí)驗(yàn)里面進(jìn)行嗎?這太臭了!”
上帝保佑他吧,自從奧格爾曼小姐離開之后,他的室友可是做了太多的妖了!
華生吼完之后重新倒在了床上,大半夜的不睡覺在廚房里面做危險(xiǎn)的實(shí)驗(yàn),這日子還有完沒完了?
大概率的,這種日子還是要過上一段時(shí)間的,因?yàn)橄啾容^起華生這個(gè)正牌的醫(yī)生來說,歇洛克對于那本關(guān)于檢查尸體的書籍更加在意,他總是無時(shí)無刻的想著要從中汲取更多的知識,但無奈每次看到書架上面的這本書都會(huì)想起來自己不會(huì)漢語這個(gè)悲傷的事實(shí)。
所以郁悶的時(shí)候做做實(shí)驗(yàn)有問題嗎?沒有大半夜的鋸木頭已經(jīng)不錯(cuò)了!
跟鬧心的偵探先生和醫(yī)生比較起來,米亞就要輕松愉快的多。
坐著車離開了貝克街之后不久,她就找了一個(gè)隱蔽的地方下了車,走了一段時(shí)間回到了騎士橋。
爬上了窗戶,跳進(jìn)去,換裝,爬出去,用鑰匙開門,米亞順利的完成了身份上面的轉(zhuǎn)換,重新變成了康斯坦茨·道爾頓先生。
“啊——”剛剛從菜市場回來的楊森太太看到屋里面的人影嚇了一大跳,看清楚了是自己的雇主之后才驚魂未定的拍了拍胸口。
她的雇主哪里都好,不但性情溫和脾氣和善,還出手大方,平時(shí)更是基本上沒事需要她出現(xiàn)在身邊。除了一點(diǎn),這個(gè)神出鬼沒的行動(dòng)方式,楊森太太總覺得自己遲早有一天會(huì)被嚇出來心臟方面的毛??!
“您回來了?”她把剛剛購買的東西放到了桌子上面,“是現(xiàn)在要吃點(diǎn)兒東西嗎?”
現(xiàn)在還不到八點(diǎn)鐘,想必她的雇主是沒有吃什么東西就匆匆忙忙的趕回來了。
“請給我一杯牛奶跟一份火腿煎蛋?!泵讈嘃c(diǎn)點(diǎn)頭。
她早上離開貝克街的時(shí)候太早了,又走了了很長一段時(shí)間的路,現(xiàn)在確實(shí)是有些餓了。
而跟楊森太太相處的這段時(shí)間以來,她可以確定自己的這位好管家太太最拿手做的最好的就是火腿煎蛋,還是不要去挑戰(zhàn)別的食物了,對胃不好。
盡管爐子確實(shí)生火很困難,米亞不在的時(shí)候楊森太太也從來都不會(huì)使用爐子,但她還是很快的就吃上了火腿煎蛋。
這大概得益于楊森太太在她離開的這段時(shí)間里面給自己搞了一個(gè)小型的圓爐子——平時(shí)用于夜晚溫水的那種。她現(xiàn)在使用起來這個(gè)小爐子簡直順手的很,如果平時(shí)不吃一些諸如烤制的食品的話,這個(gè)看起來體積只有廚房的爐灶五分之一不到的爐子完全可以解決她的生活問題。
包括冬天的取暖,有了這個(gè)小型的爐子,她連壁爐都用不上了。
這可省下了不少的錢。
“但是我有按照先生您的吩咐,每個(gè)周末都會(huì)點(diǎn)燃壁爐去掉家里面的潮濕味道?!睏钌s緊說。
她可沒有那么大的膽子來蒙蔽主家中飽自己的私囊,這種行為是得到了米亞的允許的。前提是她不能因?yàn)檫@個(gè)造成米亞居住環(huán)境變糟糕,畢竟她花了錢的話,卻不能保證自己的權(quán)益實(shí)在不是一件令人會(huì)覺得愉快的事情。
現(xiàn)在看來,楊森太太把環(huán)境保持的不錯(cuò),定時(shí)的通風(fēng)跟點(diǎn)燃壁爐給屋子去濕氣,很好的完成了自己的工作。
既然這樣,她也不介意這位盡職盡責(zé)的女士為自己的養(yǎng)老金多籌謀一點(diǎn)兒。
“很好,如果您一直這么盡職盡責(zé)下去,我會(huì)考慮在您退休之后在給您的養(yǎng)老金數(shù)額上再上浮一些?!背酝炅嗽顼垼讈喗舆^了楊森太太遞過來的這段時(shí)間收到的信件說。
康斯坦茨·道爾頓這個(gè)身份是一個(gè)很不錯(cuò)的掩飾身份,楊森太太不需要做別的
,只需要將這棟房屋給維持在一個(gè)一看就不是一座荒宅的狀態(tài),而是一座主人雖然經(jīng)常外出,但是卻不會(huì)放棄而是常住的地方。未來她還會(huì)在這棟房子里面招待客人進(jìn)行一些商談,可不希望這是一個(gè)冷冰冰的空旅館。
“您就放心吧!”楊森太太驕傲的挺了挺胸脯說。
要說管理一棟房子可沒有人比她更有經(jīng)驗(yàn)了,她可是每天都會(huì)把家里面的家具都用撣子跟撣一遍呢,更是會(huì)定時(shí)的請女仆來打掃整個(gè)房間,務(wù)必要讓這棟房子隨時(shí)都處在一個(gè)主家能夠請客人回來喝下午茶的狀態(tài)里面。要不然怎么對得起自己拿到的那些薪水跟這位好心的先生允許她節(jié)約下來的錢?
只不過除了一點(diǎn),“先生,您的房間已經(jīng)很長時(shí)間沒有動(dòng)過了”楊森太太暗示了一下米亞。
這可不是她不干活兒,而是雇主不讓動(dòng),所以要是房間里面全是灰跟潮濕的味道可別怨她啊。
“沒關(guān)系,我今天晚上住在客房,你有定時(shí)的晾曬并且更換床單吧?”米亞一邊拆信一邊不在意的說。
這棟房子雖然不大,但是該有的都有,客房當(dāng)然也包括在內(nèi)。主臥室住不了難道還不能住在側(cè)臥?
“當(dāng)然,前天我還趁著有太陽的天氣把家里面的床單跟被子都給晾曬過了呢!”楊森太太驕傲的說,“這兩天的天氣不錯(cuò),保證您今天晚上睡得被褥肯定會(huì)有陽光的味道!”
“那就好,待會(huì)兒你可以找人來把我的房間也給打掃一下,順便把被子跟床單晾曬一下?!泵讈嗩^也沒抬的從信封中抽出了威克菲爾律師的信說。
她回來的時(shí)候那間屋子的味道確實(shí)是很要命。平常的房間一段時(shí)間不住還無所謂,但是倫敦,這個(gè)常年被濃霧跟陰雨籠罩的城市,一間房間要是一個(gè)月沒有住人的話,那種糟糕的感覺真的是令人足夠頭疼。
不過好在她在這里居住的時(shí)間不長,等到處理完了這些事情之后就會(huì)重新回到貝克街過舒服日子了。
想到貝克街那只舒適的浴缸,再想想騎士橋這個(gè)時(shí)下主流的盥洗室,米亞嘆了口氣,這大概就是為什么貝克街的房租那么貴的重要原因了吧?單是光線好跟衛(wèi)浴設(shè)施就已經(jīng)吊打了不知道多少的出租房。
沒再糾結(jié)舒適度問題,米亞將威克菲爾寄來的信件全部看完之后疊好收起來,放到了自己臥室的書架上面。
跟貝克街那占據(jù)了一整個(gè)起居室的書架比較起來,騎士橋的書架簡直就是后媽養(yǎng)的,不但小的要命,連書籍都沒有幾本,還大部分都是地?cái)偵腺I了的那種所謂的低俗文學(xué)——將恐怖驚悚跟色情融為一體的小冊子,剩下的就是一些諸如圣經(jīng)還有一些跟化學(xué)和機(jī)械有關(guān)的書籍。整座書架只有三層擺著書,剩下的則都是被各種各樣的雜物給填滿了,現(xiàn)在威克菲爾律師的信件就是其中的一部分,它們正安放在一只小小的盒子里面,作為康斯坦茨·道爾頓先生存在跟投資的證明之一。
不過這些東西還不足以經(jīng)營起來一個(gè)足夠血肉豐滿的人物,她需要做更多的工作。
比如說帶著一堆的專利技術(shù)再次去到威克菲爾律師的事務(wù)所進(jìn)行商談。
“申請專利?”威克菲爾看著那厚厚的一摞子的文件,感覺一陣暈眩。
不是頭疼的,而是興奮的!
前段時(shí)間他才賺了一大筆錢,沒想到現(xiàn)在又有一筆傭金不菲的生意送上了門。
即使是在傭金方面不如那位美麗的小姐售賣項(xiàng)鏈所得,可是這么多的專利申請下來不但花費(fèi)多,就連他的傭金也不會(huì)少。要知道專利申請這種東西可是耗時(shí)長久呢!
“沒錯(cuò),申請專利。”米亞點(diǎn)點(diǎn)頭,“此外我需要你幫我搜集一些信譽(yù)良好的商人的信息,我打算在專利申請下來之后跟人一起合作?!?br/>
她所打造的康斯坦茨·道爾頓是一個(gè)熱衷于發(fā)明創(chuàng)造的男人,他雖然是一個(gè)天才,可是卻并不打算把自己的天賦都給花在經(jīng)商上面,反而是打算在靠著自己手里面的那些專利賺到了足夠的錢之后就去世界各地旅行和享受,所以他需要一些合伙人來跟自己共同進(jìn)行投資,將那些專利給生產(chǎn)出來牟利并進(jìn)行管理。
畢竟米婭·奧格爾曼這個(gè)本體不可能總是以康斯坦茨·道爾頓的身份長住在騎士橋。
“另外就是這項(xiàng)專利,在申請下來之后就可以直接賣掉了?!泵讈喅槌鲆粡埣堈f。
上面是一個(gè)看起來有點(diǎn)兒怪模怪樣的鉗子裝的器具。
“這是什么?”威克菲爾好奇的問。
這東西看起來可真是太奇怪了,光是看設(shè)計(jì)圖紙完全看不出來這是做什么的。
“開罐器?!泵讈喅读顺蹲旖?,“我受夠了每次打開罐頭的時(shí)候都要使用刀子,這感覺簡直太糟糕了!”
每次看到看凱莉拎著一把大刀砍罐頭,米亞都擔(dān)心她受傷,拿破侖怎么在征集罐頭的時(shí)候就沒想著這東西開起來多困難,需要一個(gè)輔助工具來進(jìn)行嗎?
遠(yuǎn)在北美的皇帝陛下表示這都是多少年前的事情了,怎么還會(huì)被翻出來?他現(xiàn)在又不打仗,一心撲在專心培養(yǎng)間諜上面派回法國搞事情,而且北美土地肥沃,物種豐富,他也不需要吃這種東西,還搞什么開罐器?
再說了,也輪不到皇帝陛下自己開罐頭,開罐器什么的,讓它見鬼去吧,現(xiàn)在最重要的事情是他變成了一本小說中的男主角!
拿破侖·波拿巴閣下首次感受到了人生中的羞恥——比英國人污蔑他是個(gè)矮子的時(shí)候還要憤怒。
上帝啊!哦,不,他對上帝沒有那么虔誠,這對于皇帝陛下來說就是一個(gè)純粹的詛咒般的詞匯而已。
波拿巴先生真是生氣極了,看看這本名為《亂世驚情》的小說里面都胡編亂造了些什么東西吧!
“再見,我親愛的瑪格麗特,再見。如果聽到我死亡的消息,請不要憂傷,那只是人生的另外一段旅途,我會(huì)在天上注視著你;如果我勝利了,那么請等我回來,為你獻(xiàn)上法蘭西帝國的皇冠說完之后縱身上馬,頭也不回的離開了,留下的只有那道鮮紅的披風(fēng)跟飄散在風(fēng)中的眼淚”
向來處亂不驚,就連被流放都沒有能夠讓他痛哭流涕失態(tài)的皇帝陛下罕見的扭曲了自己臉上的表情,感覺到了一陣近乎是溺水般的窒息。
他承認(rèn)他的婚姻是有一些問題。當(dāng)初跟約瑟芬的離婚并不為天主教所承認(rèn),跟現(xiàn)在的妻子路易絲在自己被流放之后感情也不好,在加拿大重新稱帝之后兩個(gè)人更是連見都沒見過——據(jù)說路易絲已經(jīng)有了一個(gè)秘密的情人,她根本就不愿意回到他的身邊。
但在身份上,不管是約瑟芬還是路易絲哪一個(gè),都曾經(jīng)擁有皇后這個(gè)稱號,前者已經(jīng)逝世,不管羅馬的天主教會(huì)到底是怎么想的,至少現(xiàn)在路易絲就是他的皇后,這點(diǎn)是任何人都無法否認(rèn)的。
所以這小說里面的把法蘭西帝國的皇冠獻(xiàn)給瑪格麗特是什么鬼?他像是會(huì)說出來這么不負(fù)責(zé)任的話的人嗎?
還有飄散在風(fēng)中的眼淚,皇帝陛下想要把小說作者給打成碎片散在風(fēng)中!
這小說
里面的拿破侖·波拿巴根本就是頂著他名字的一個(gè)不負(fù)責(zé)任的浪蕩子!
波拿巴先生氣的坐在椅子上面撐住了自己的腦袋,思考著這個(gè)作者是誰,為什么要寫出來這么一本鬼東西,他又是從哪里得知的這些內(nèi)幕?
順便考慮了一下是否要把這本小說給銷毀掉,避免自己成為世界上所有的人的笑料。
“那是不可能的,陛下?!比欢艺\的屬下表示這件事情根本就不具有操作性,“您認(rèn)為這本小說為什么會(huì)出現(xiàn)在您的桌子上?”克雷奧看著皇帝陛下的眼神簡直堪稱憐憫。
“實(shí)際上這本書現(xiàn)在已經(jīng)火遍了歐洲大陸,正在向著美洲蔓延。”他努力的崩住自己的表情,“我的屬下去訂閱報(bào)紙的時(shí)候書店的老板熱情的向他推薦這本據(jù)說描寫了您的內(nèi)心的小說,并且向他打聽您是否真的像小說中一樣喜歡靜靜的坐在瑪格麗特小姐身邊看她繪制夕陽下的蝴蝶?!?br/>
更慘的是,小道消息說大洋彼岸這本小說已經(jīng)火的被劇院老板爭相競價(jià)想要改編成戲??!
要他說,這位名為蘭斯·奧蘭特的作者可真是太能胡編亂造了,沒有影子的事情硬是被他給說的活像是真的一樣,而且還把殺伐果斷的皇帝陛下給寫成了一個(gè)迎風(fēng)流淚,對月傷心的軟弱小可憐。
克雷奧將軍也想要喊上帝保佑他,這可是一個(gè)毫不猶豫的簽下了不知道多少死亡命令的皇帝,親手殺死的人更是數(shù)都數(shù)不清,為了王位的穩(wěn)定他甚至能夠跟自己深愛的女人離婚,娶一個(gè)曾經(jīng)的敵人的女兒,更不用說要是性格不夠堅(jiān)韌的話早就郁悶死在了厄爾巴島上而不是現(xiàn)在在加拿大坐穩(wěn)了位置。
知道為了統(tǒng)治這片法國的殖民地他都做了多少可怕的事情嗎?
克雷奧冷笑,世界上所有的人都可以被稱作軟弱,只有這位皇帝陛下永遠(yuǎn)都是堅(jiān)硬如鐵!
而且他對于那位所謂的長得跟約瑟芬皇后很像的小姐真的是愛情嗎?
恐怕不是,而是純粹的征服欲!
同為男人,克雷奧可是太了解皇帝陛下的心思了,從年輕的時(shí)候開始,就沒有女人拒絕過這位陛下,從約瑟芬到路易絲再到他的那些情婦們,誰沒有在皇帝陛下的面前底下自己高貴的頭顱呢?
可是那位戈蒂埃小姐卻在他做出了明確的愿意庇護(hù)她的態(tài)度后消失了,而且是連個(gè)影子都找不到的消失。
結(jié)合其這位小姐之前的行為,這已經(jīng)完美的說明了對方根本就沒把皇帝陛下給放在心上,這種事情放在任何一個(gè)握有權(quán)力的男人身上都是不可忍受的,更何況是皇帝陛下?
克萊奧親眼見到了他的君主是怎么吩咐自己的手下去探查這位小姐的消息的,對于這件事情再了解不過,又怎么會(huì)把這種感情給當(dāng)做單純的愛情?
老實(shí)說,他根本就想象不出來皇帝陛下為情所困的樣子,他甚至都瞧不起女人,那本小說實(shí)在是胡編亂造的太過分。
但他跟皇帝陛下有同樣的疑問,這個(gè)蘭斯·奧蘭特是怎么知道那些本該沒人知道的事情的?法國本土的那些貴族不會(huì)告訴他那位戈蒂埃小姐長相酷似約瑟芬皇后的事情,難道會(huì)是他們這邊泄露了消息?
克雷奧陷入了焦慮當(dāng)中,如果是他們這邊泄露了消息的話,那就說明皇帝陛下的身邊存在著一些威脅,因?yàn)樗杏嘘P(guān)于拿給戈蒂埃小姐的事情都是秘密進(jìn)行調(diào)查的,知道的人并不多。
同樣的,皇帝陛下身邊見過戈蒂埃小姐真容的人也不多,更多的人見到的是一個(gè)頂著一頭金發(fā)跟小胡子的男人,又怎么會(huì)知道她跟約瑟芬皇后長得像?
各種各樣的想法涌入了他的腦子里面,一時(shí)之間竟然亂的很。
“那就找到蘭斯·奧蘭特,問問他是怎么想到寫出來這么一篇小說的?!庇兄瑯右蓡柛鷳岩傻牟冒统林樥f。
他必須搞明白這篇小說的目的到底是什么,單純的抹黑他的形象還是抱有一些不可告人的目的?
還有他的身邊是否存在一些應(yīng)該清除的間諜,以及那位蘭斯·奧蘭特是不是知道一些關(guān)于瑪格麗特·戈蒂埃的消息。