?接下來(lái)幾天,老過便不隨老蔣去山坡上放馬,一個(gè)人躲在屋子里對(duì)著舊書描摹武術(shù)圖像。
連續(xù)描了一周,老過把書上圖像全都描了下來(lái)。以后幾天,老過讓老蔣白天在家中抄字,馬就由他一人去放。
等老蔣把文字全抄齊了,舊書就落在了老過手里。老過心細(xì),將一疊紙裝訂成冊(cè)后,又仔細(xì)看了一遍。
其它地方都對(duì),只有一處似乎有錯(cuò)誤,此處的文字解釋說(shuō):勾手連擊,要依附于當(dāng)時(shí)的地勢(shì)……但看圖,好像不是這樣,圖上所畫,是一人光著上身,用下面的腳擊打?qū)Ψ?,周邊也沒有什么可以依附的有利地形。
“勾手連擊”呢?翻舊書。舊書上也是如此畫圖,如此標(biāo)明文字的。明明是腳在擊打,怎么被弄成了手在擊打呢?
舊書的記載是錯(cuò)誤的?問老蔣,老蔣笑,他說(shuō),沒錯(cuò),武術(shù)之精,在于無(wú)形,就是不講究形式,手與腳都是形式,化了,化了,精氣所在,任何形式都成,用手,或用腳,都可以擊人,什么地方錯(cuò)了?
沒錯(cuò)。老過聽得興奮,想這個(gè)老蔣,不光拳腳功夫了得,對(duì)武術(shù)的理解也深。
老過又問老蔣,文字上說(shuō),要依附地形,勾手連擊,但圖上并沒繪制任何地形,它要求練武者
“依附地形”,是不是漏了?在這兒一定漏了一些東西。老蔣對(duì)老過說(shuō),你到底不是習(xí)武之人,不懂隨形就勢(shì)的道理,具體是什么
“地形”,應(yīng)該就在習(xí)武者心中藏著,隨時(shí)隨地,每一個(gè)東西都有它的
“形”,因此習(xí)武者的
“依附之勢(shì)”,也要隨機(jī)而變,有一百個(gè)武術(shù)變化機(jī)緣,你的
“依附之勢(shì)”就要有一百個(gè)變化。什么是
“依附”呢?老蔣回答說(shuō),就是借助外力。什么叫
“外力”?老蔣回答,地形、物形、氣形、光形、有形之形、無(wú)形之形,等等,這些都是外在之力,習(xí)武之人要利用這些
“外力”,擊倒對(duì)手。什么叫
“氣形”?老蔣語(yǔ)塞,一時(shí)說(shuō)不出話來(lái)。什么叫
“語(yǔ)塞”?就是指老蔣想說(shuō)話而不能說(shuō),說(shuō)不出口,語(yǔ)言被阻塞在了口腔深處。
什么叫
“塞”?老蔣又一次語(yǔ)塞。
“塞”就是指……就是指……在什么什么出口處聚集了許多東西,氣流不通了。
塞,不通了。反正你要練武,就得知道這些。老過收好舊書,在舊書封面上寫下
“元代武學(xué)圖錄”幾字,他在寫這幾個(gè)字之前,是和老蔣商議過的。