老實說一款專業(yè)版的軟件,五千美圓相當于三萬多人民幣其實不算多貴,起碼也不是說貴到一種讓人無法接受的地步。
但問題是相對于國內(nèi)288的價格,五千美圓實在等于是搶錢。
本來陳旭訂的價格是888美圓,但易水寒公司財務(wù)商討之后,覺得五千美圓是個極限,而且更重要的是為了表現(xiàn)出一個態(tài)度。
陳旭一向從善如流,既然有專業(yè)人士提出意見,那他也不在意多撈一點。
當然,這五千美圓也并非就是針對全世界各個國家的價格。像美國、歐洲那些國家還有日本韓國……不是都說自己有錢嘛,那就貴一點,第三世界的國家就便宜點。當然價格不會低很多,888美圓左右,但是比起美國的五千美圓那實在可以算的上是半賣半送。
因為易水寒手下的幕僚團計算過,在第一時間購買這種軟件的必定是大型的國際公司還有就是那些有國際業(yè)務(wù)的人群。這點錢對于他們來說算不上什么---當然,《巴別塔翻譯家》不可能存在盜版,因為那種雙螺旋鏈式結(jié)構(gòu)的軟件現(xiàn)在沒有人能夠破解的掉,一個軟件裝一臺電腦,嘖嘖。
想想就是一件很爽的事情啊!
其實真要說的話,以歐美地區(qū)的消費水平五千美圓并不算高,相當于美國大部分白領(lǐng)兩個月的收入。買的起還是買的起的,就是心疼。而且以這款軟件無比強勢的地位和作用,不愁沒人買。易水寒的幕僚團就說了這么一句話:價格訂的再高都會有人買的,五千美圓說實話都很低了。
在國外記者們的吸氣聲中,易水寒結(jié)束了這一次發(fā)布會。而對于各國地記者來說,這都是一個無比巨大的新聞。
從此人類可以隨意的交流,發(fā)展,這對于促進人類的團結(jié)與交流是非常有好處的。
《巴別塔翻譯家》的作用并不僅僅局限于聲口同譯,也包括了文字翻譯,相比起來大家都知道文字翻譯比起聲口同譯要更簡單。更方便。但唯一美中不足地是,對于實體書樣本的文字,巴別塔翻譯家起不了多大的作用。而很多文學(xué)著作,巴別塔的翻譯則會顯得死板呆滯。
所以說。還是很需要有專門學(xué)外語地人才地。
誰都知道?!栋蛣e塔翻譯家》一出。給人類帶來無窮地方便地同時。也會導(dǎo)致一部分失業(yè)。所以易水寒在發(fā)布會上宣布:s公司征集翻譯家。對國外地著作、文獻、報紙等實體文案載體進行翻譯。當然是會按照翻譯地結(jié)果來發(fā)薪水。還有就是將這些國外地文案輸入到電腦中作為電子版供《巴別塔翻譯家》進行翻譯和傳閱。這點也是有償?shù)亍?br/>
這些就是等于給了那些外語專業(yè)地學(xué)生們一個賺錢工作地機會。不然地話。他們地十幾年真地就是白過了。
《巴別塔翻譯家》在國際上也立刻取得了巨大地轟動。
用美國一位知名語言學(xué)家地話來說:“真恨不得這是一場夢!”
英國BBc奏響了哀樂。稱之為日不落帝國地哀歌……因為可以預(yù)見地是。英語地國際化語言地位。隨著這個軟件地發(fā)行而遭到了巨大地沖擊!
事實情況也的確是這樣。
《巴別塔翻譯家》剛剛問世,接到消息的各國。如法國、德國、西班牙還有其他一些有自己語種但是已經(jīng)被英語壓的喘不過來氣的國家就紛紛與s公司進行聯(lián)系,詢問和洽談國際版的事宜。有的國家干脆直接派了代表過來現(xiàn)場考察這款軟件地實用性。
因為s公司是與思科公司合作的,所以這內(nèi)部產(chǎn)品直接也就給思科公司幾十份拿去使用了,而使用的結(jié)果非常完美成功。要知道思科公司也是一個跨國公司,內(nèi)部研究人員很多都是來自于全世界各地的,這款軟件一裝,立刻問題就解決了,大家的溝通不再是障礙。
而聯(lián)合國幾名負責(zé)人這時候正好到硅谷的思科公司洽談業(yè)務(wù),這一下親身體會到這款軟件帶來的好處以后。立刻就回去寫了報道,建議聯(lián)合國采納這種軟件。
哪個機構(gòu)中各國的人口最多最雜?
那自然是聯(lián)合國了。
而聯(lián)合國一下單過來,也就等于立刻給《巴別塔翻譯家》做了一個巨大的廣告,一時間,在聯(lián)合國地鼓動下,很多小國都來咨詢,有沒有他們語種地配件。
語種方面其實完全是不用擔(dān)心的。
因為小敏地這款《巴別塔翻譯家》是一個很成熟的軟件,其中不光有世界主要的幾個語種,甚至還包括了一些地域的方言。幾乎是出了極個別非常小非常小,可能只有非洲的一些較為原始的部落的語言沒有之外,其他的語言都有。至于國家的官方語言,那就更不用說了。
英語的強勢地位遭到了嚴重的沖擊。
現(xiàn)在世界上最流行的一個問題就是m到底是誰?
這個名字已經(jīng)成為了一個傳奇,因為這是歷史上第一次,有足以改變整個人類社會進程的東西拿出來以后,偏偏制作者的名字是個網(wǎng)絡(luò)上的ID。
他的真實身份到底是什么人?
唯一的答案就是m來自中國,那個古老而神秘的國度。
關(guān)于這次事件,小布什還有幾個國家的領(lǐng)導(dǎo)人都對自己手下的情報部門下了死命令----無論如何。不惜一切代價。找到m!找到他,控制他!或者……殺了他!
那個IpX的事情都還沒解決。又出來了一個翻譯家,天哪,這家伙到底是個什么人???!或者是什么組織??!
但是這個命令實在是讓情報部門的人抓狂,因為他們根本不知道上哪去找m。但既然總統(tǒng)下命令了,那自然需要照做,于是,一些計劃就這樣偷偷摸摸的被制定下來了……
說實話,這次《巴別塔翻譯家》除了讓英美兩國非常的郁悶以外,其他的國家都在偷偷的吶喊助威。因為他們本國的語言在國際上的地位已經(jīng)被英語排擠的不成樣子了,很多國家都存在跟中國一樣的難題就是本國的孩子必須要花大量的時間來學(xué)習(xí)英文。
這些時間如果真利用起來將是無比可怕的。
所以對于《巴別塔翻譯家》這款軟件的售價雖然心疼的滴血,但真的是不買不行了。
短短的一個星期之內(nèi),《巴別塔翻譯家》在國內(nèi)銷售了三百萬張碟,盡賺八億人民幣以上!而這個數(shù)字還在迅速的飆升當中,另外更可怕的是國際市場---跟國際市場一比,國內(nèi)的這點錢真的就壓根算不上什么了。
一個星期《巴別塔翻譯家》的國際銷量突破百萬,這個數(shù)字明顯比國內(nèi)要少的多,因為很多國家都在觀望,觀望看看能不能搞出來破解版---讓他們搞去吧,以現(xiàn)在的計算機技術(shù),是不可能破解這種螺旋雙鏈式結(jié)構(gòu)的程序的。
這百萬張碟片,讓s公司狂撈了五億美圓----是美圓,近四十一人民幣!
易水寒得到了陳旭的指示,說是人民幣升值迫在眉睫,美圓匯率將大幅度降低,如果繼續(xù)持有美圓的話那將來一定會損失很多錢。所以易水寒直接將美圓兌換成了人民幣,使得資金大幅度流入國內(nèi)。
對于英語的學(xué)習(xí),中國的政府雖然還沒有表態(tài),但是其他一些國家的政府都幾乎是在第一時間取消了對英語的學(xué)習(xí)----其實中國這邊表不表態(tài)都沒問題了,現(xiàn)在的英語課幾乎已經(jīng)沒有學(xué)生到場了,除非那些特別愛好學(xué)習(xí)的孩子。廣大的英語教師面臨著失業(yè)的危險,同樣面臨著危險的,還有很多外國語專業(yè)的學(xué)生。
幾乎是一瞬間,他們就不知道自己應(yīng)該做什么了。
再學(xué)下去的話,還有意義嗎?
基本上,外國語學(xué)院在大學(xué)當中都是美女比例最高的學(xué)院,雖然合協(xié)大的外國語學(xué)院美女質(zhì)量并不高,沒什么能堪比管奕湛晶高曉節(jié)的人選,但是中等偏上的也很多。
而女孩子往往想的事情會比較多,壓力也會比較大。有些女孩子接到這個消息以后立刻就哭了,這樣使得陳旭非常的有負罪感。但是就算有負罪感陳旭也沒辦法,犧牲的是一小部分人的利益,但換取的確是整個國家的利益。
但走在路上,看著這些女孩子看自己的眼光,陳旭心里就忍不住有些慌慌的。因為他知道這個世界上最不能得罪的就是女人,可偏偏,自己幾乎把合協(xié)大一半以上的標準美女都得罪了---不過這些美女的男朋友們大都是善解人意,私下里跟陳旭聊天的時候都說:“哎,大不了以后我養(yǎng)她吧,m大神說的沒錯啊,全民學(xué)英語,的確不是個事兒??!”
但是事情終于還是走上了一個極端。
這天陳旭正在食堂吃飯,突然聽到外面一陣喧嘩,陳旭正奇怪著呢,這時候吳圓氣喘吁吁的跑了進來,一把拽起陳旭就往外跑。
陳旭很奇怪的問他怎么了,吳圓頭都不回,氣喘吁吁的說:“快點,快點不好了,外國語學(xué)院的一名女生準備跳樓自殺!”